- 相關(guān)推薦
對(duì)雪原文賞析及翻譯
《對(duì)雪》是唐代詩(shī)人杜甫創(chuàng)作的一首五言律詩(shī)。這首詩(shī)作于安史之亂詩(shī)人被陷長(zhǎng)安之時(shí),抒寫對(duì)雪獨(dú)坐的情景,下面分享對(duì)雪原文賞析及翻譯,一起來(lái)看看吧!
對(duì)雪
戰(zhàn)哭多新鬼,愁吟獨(dú)老翁。
亂云低薄暮,急雪舞回風(fēng)。
瓢棄尊無(wú)綠,爐存火似紅。
數(shù)州消息斷,愁坐正書空。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
對(duì)雪,這首詩(shī)寫于中唐“安史之亂”之時(shí),作者杜甫為叛軍所羈押,而又聽(tīng)聞唐軍新敗,愁望著漫天飛舞的飄雪,感受著冷冽刺骨的寒意,對(duì)國(guó)家和親人的命運(yùn)深切關(guān)懷而又無(wú)從著力的感情油然而發(fā)。
翻譯/譯文
戰(zhàn)場(chǎng)上哭泣的大多是新死去兵士的鬼魂,只有老人一個(gè)人憂愁地吟詩(shī)。
亂云低低的在黃昏的地方,急下的雪在風(fēng)中飄舞回旋。
葫蘆丟棄了,酒器中沒(méi)有酒,火爐中的余火,好似照得眼前一片通紅。
前線戰(zhàn)況和妻子弟妹的消息都無(wú)從獲悉,憂愁坐著用手在空中劃著字。
注釋
、伲汉J,古人詩(shī)文中習(xí)稱為瓢,通常拿來(lái)盛茶酒的。樽,又作尊,似壺而口大,盛酒器。句中以酒的綠色代替酒字。
、冢骸皶铡笔菚x人殷浩的典故,意思是憂愁無(wú)聊,用手在空中劃著字。
賞析/鑒賞
杜甫在寫這首詩(shī)之前不久,泥古不化的宰相房琯率領(lǐng)唐軍在陳陶斜和青坂與安祿山叛軍展開車戰(zhàn),大敗,死傷幾萬(wàn)人。
詩(shī)的開頭──“戰(zhàn)哭多新鬼”,正暗點(diǎn)了這個(gè)使人傷痛的事實(shí)。房琯既敗,收復(fù)長(zhǎng)安暫時(shí)沒(méi)有希望,不能不給詩(shī)人平添一層愁苦,又不能隨便向人傾訴。所以上句用一“多”字,以見(jiàn)心情的沉重;下句“愁吟獨(dú)老翁”,就用一“獨(dú)”字,以見(jiàn)環(huán)境的險(xiǎn)惡。
三、四兩句──“亂云低薄暮,急雪舞回風(fēng)”,正面寫出題目。先寫黃昏時(shí)的亂云,次寫旋風(fēng)中亂轉(zhuǎn)的急雪。這樣就分出層次,顯出題中那個(gè)“對(duì)”字,暗示詩(shī)人獨(dú)坐斗室,反復(fù)愁吟,從亂云欲雪一直呆到急雪回風(fēng),滿懷愁緒,仿佛和嚴(yán)寒的天氣交織融化在一起了。
接著寫詩(shī)人貧寒交困的景況!捌皸夐谉o(wú)綠”,寫出了詩(shī)人困居長(zhǎng)安,生活非常艱苦。在苦寒中找不到一滴酒。葫蘆早就扔掉,樽里空空如也。“爐存火似紅”,也沒(méi)有多少柴火,剩下來(lái)的是勉強(qiáng)照紅的余火。這里,詩(shī)人不說(shuō)爐中火已然燃盡,而偏偏要說(shuō)有“火”,而且還下一“紅”字,寫得好象爐火熊熊,滿室生輝,然后用一“似”字點(diǎn)出幻境。明明是冷不可耐,明明只剩下的是爐中只存余熱的灰燼,由于對(duì)溫暖的渴求,詩(shī)人眼前卻出現(xiàn)了幻象:爐中燃起了熊熊的火,照得眼前一片通紅。這樣的以幻作真的描寫,非常深刻地挖出了詩(shī)人此時(shí)內(nèi)心世界的隱秘。這是在一種渴求滿足的心理驅(qū)使下出現(xiàn)的幻象。這樣來(lái)刻畫嚴(yán)寒難忍,比之“爐冷如冰”之類,有著不可以擬的深度。因?yàn)樗粌H沒(méi)有局限于對(duì)客觀事物的如實(shí)描寫,而且融進(jìn)了詩(shī)人本身的主觀情感,恰當(dāng)?shù)匕言?shī)人所要表現(xiàn)的思想感情表現(xiàn)出來(lái),做到了既有現(xiàn)實(shí)感,又有浪漫感。
末后,詩(shī)人再歸結(jié)到對(duì)于時(shí)局的憂念。公元756-757年(至德元載至二載),唐王朝和安祿山、史思明等的戰(zhàn)爭(zhēng),在黃河中游一帶地區(qū)進(jìn)行,整個(gè)形勢(shì)對(duì)唐軍仍然不利。詩(shī)人陷身長(zhǎng)安,前線戰(zhàn)況和妻子弟妹的消息都無(wú)從獲悉,所以說(shuō)“數(shù)州消息斷”,而以“愁坐正書空”結(jié)束全詩(shī)。這首詩(shī)表現(xiàn)了杜甫對(duì)國(guó)家和親人的命運(yùn)深切關(guān)懷而又無(wú)從著力的苦惱心情。
創(chuàng)作背景
此詩(shī)寫于唐肅宗至德元年(756),和《月夜》《春望》等篇一樣都是作者身陷長(zhǎng)安時(shí)的作品。當(dāng)時(shí)杜甫在逃難途中被安史叛軍抓住,解往長(zhǎng)安。在長(zhǎng)安時(shí),杜甫不斷聽(tīng)到戰(zhàn)敗的消息。這年十月二十一日,丞相房琯率軍進(jìn)攻盤踞長(zhǎng)安的安史叛軍,戰(zhàn)于陳陶,唐軍大敗,死傷四萬(wàn)余人。房琯本欲率余部與叛軍對(duì)壘,但在監(jiān)軍宦官邢廷恩的催促下,兩天后再次倉(cāng)促出戰(zhàn),又?jǐn)∮谇噗啵瑐鰬K重。陳陶之戰(zhàn),唐軍大敗,叛軍大勝,杜甫在《悲陳陶》一詩(shī)中有這樣的描寫:“孟冬十郡良家子,血作陳陶澤中水。野曠天清無(wú)戰(zhàn)聲,四萬(wàn)義軍同日死!迸衍妬(lái)勢(shì)囂張,長(zhǎng)驅(qū)直入,占領(lǐng)了唐王朝的許多地區(qū),杜甫寫作此詩(shī)時(shí),長(zhǎng)安已淪陷,詩(shī)人也落入賊手,求死不得,求生艱難,只好忍氣吞聲在賊軍手下茍且度日。心中苦況,敢怒而不敢言,焦急而又無(wú)奈。全國(guó)形勢(shì)依然是一片混亂,動(dòng)蕩不定,老杜流落長(zhǎng)安,失去了與親人的聯(lián)系;天下百姓也和杜甫一樣流離失所,苦不堪言。面對(duì)如此復(fù)雜艱險(xiǎn)的形勢(shì),詩(shī)人愁思滿懷而又無(wú)可奈何。
作者簡(jiǎn)介
杜甫(712—770),字子美,嘗自稱少陵野老。舉進(jìn)士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。是唐代最偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,宋以后被尊為“詩(shī)圣”,與李白并稱“李杜”。其詩(shī)大膽揭露當(dāng)時(shí)社會(huì)矛盾,對(duì)窮苦人民寄予深切同情,內(nèi)容深刻。許多優(yōu)秀作品,顯示了唐代由盛轉(zhuǎn)衰的歷史過(guò)程,因被稱為“詩(shī)史”。在藝術(shù)上,善于運(yùn)用各種詩(shī)歌形式,尤長(zhǎng)于律詩(shī);風(fēng)格多樣,而以沉郁為主;語(yǔ)言精煉,具有高度的表達(dá)能力。存詩(shī)一千四百多首,有《杜工部集》。
【對(duì)雪原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:
雪的原文及賞析03-06
《雪望》原文賞析02-27
雪望原文及賞析02-27
師說(shuō)原文翻譯及賞析03-10
古意原文翻譯及賞析03-16
寒食原文翻譯及賞析12-11
秋思原文翻譯及賞析03-16
海棠原文翻譯及賞析03-16
月夜原文翻譯及賞析03-17
還原文、翻譯及賞析03-17