欧美一线不卡在线播放,香蕉视频在线免费,亚洲国产精品久久久久秋霞影院,www.kksebo.com,aⅴ一区二区三区无卡无码,日韩成人免费一级毛片,可以免费观看的一级片

李白《送友人入蜀》譯文及注釋

時間:2024-11-08 05:03:14 李白 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

李白《送友人入蜀》譯文及注釋

  《送友人入蜀》

李白《送友人入蜀》譯文及注釋

  朝代:唐代

  作者:李白

  原文:

  見說蠶叢路,崎嶇不易行。

  山從人面起,云傍馬頭生。

  芳樹籠秦棧,春流繞蜀城。

  升沉應(yīng)已定,不必問君平。

  《送友人入蜀》譯文

  聽說從這里去蜀國的道路,崎嶇艱險自來就不易通行。

  山崖從人的臉旁突兀而起,云氣依傍著馬頭上升騰。

  花樹籠罩從秦入川的棧道,春江碧水繞流蜀地的都城。

  你的進退升沉都命中已定,用不著去詢問善卜的君平。

  注釋

  ⑴見說:唐代俗語,即“聽說”。蠶叢:蜀國的開國君王。蠶叢路:代稱入蜀的道路。

  ⑵崎嶇:道路不平狀。

 、巧綇娜嗣嫫穑喝嗽跅5郎献邥r,緊靠峭壁,山崖好像從人的臉側(cè)突兀而起。

  ⑷云傍馬頭生:云氣依傍著馬頭而上升騰。

  ⑸芳樹:開著香花的樹木。秦棧:由秦(今陜西省)入蜀的棧道。

  ⑹春流:春江水漲,江水奔流;蛑噶鹘(jīng)成都的江、流江。蜀城:指成都,也可泛指蜀中城市。

 、松粒哼M退升沉,即人在世間的遭遇和命運。

  ⑻君平:西漢嚴遵,字君平,隱居不仕,曾在成都以賣卜為生。

【李白《送友人入蜀》譯文及注釋】相關(guān)文章:

李白《送友人入蜀》詩詞賞析03-21

李白《送友人入蜀》全詩翻譯賞析07-08

杜甫《蜀相》譯文及注釋07-02

李白的詩《冤情》譯文注釋10-21

李白《玉階怨》譯文及注釋10-02

李白《上李邕》譯文及注釋06-28

杜甫《贈李白》譯文及注釋08-30

李白《太原早秋》譯文及注釋08-11

李白《九日登山》譯文及注釋10-30

李白《司馬將軍歌》譯文及注釋01-22

鲁山县| 织金县| 台中市| 福清市| 鹤庆县| 遂川县| 南昌市| 西乌珠穆沁旗| 太仓市| 高清| 德化县| 姚安县| 莫力| 中宁县| 南投市| 伊吾县| 明星| 土默特左旗| 敦化市| 怀来县| 中阳县| 米易县| 正阳县| 广元市| 延川县| 莱州市| 军事| 高唐县| 香港 | 南昌县| 张家川| 景德镇市| 鄯善县| 榆林市| 仁寿县| 淮北市| 饶河县| 刚察县| 锡林郭勒盟| 武安市| 乳山市|