魯國有個人自己擅長編織鞋子,妻子擅長編織白絹,他們想搬到越國去。有人對他說:“你搬到越國去必定遇到困境!濒攪藛枺骸盀槭裁矗俊边@個人回答說:“鞋是(人們)用來穿它(來走路的),但是越國人光腳走路;白絹(做成帽子)是(人們)用來戴它,但是越國人披散著頭發(fā)。">

欧美一线不卡在线播放,香蕉视频在线免费,亚洲国产精品久久久久秋霞影院,www.kksebo.com,aⅴ一区二区三区无卡无码,日韩成人免费一级毛片,可以免费观看的一级片

魯人徙越文言文翻譯及文言知識整理

回答
瑞文問答

2024-10-14

《魯人徙越》翻譯節(jié)選
魯國有個人自己擅長編織鞋子,妻子擅長編織白絹,他們想搬到越國去。有人對他說:“你搬到越國去必定遇到困境。”魯國人問:“為什么?”這個人回答說:“鞋是(人們)用來穿它(來走路的),但是越國人光腳走路;白絹(做成帽子)是(人們)用來戴它,但是越國人披散著頭發(fā)。

擴展資料

  原文:

魯人徙越文言文翻譯及文言知識整理

  魯人身善織屨,妻善織縞(gǎo),而欲徙(xǐ)于越;蛑^之曰:“子必窮矣!濒斎嗽唬骸昂我?”曰:“屨為履之也,而越人跣(xiǎn)行;縞為冠之也,而越人被(pī)發(fā)。以子之所長,游于(與)不用之國,欲使無窮,其可得乎?”魯人對曰:“夫不用之國,可引而用之,其用益廣,奈何窮也?”

  《魯人徙越》文言知識整理:

  1、作者:韓非,戰(zhàn)國哲學家、思想家,政論家和散文家,法家思想的集大成者。

  2、選自《韓非子·說林上》。

  3、善:擅長,善于

  4、身:自己,本人。

  5、屨:古代的一種鞋子,用麻、葛等制成。

  6、縞:白絹,魯人用縞做帽子。

  7、履:鞋,這里用作動詞,穿鞋。

  8、徙:遷徙,搬家。

  9、于:到(介詞)(表示方向)

  10、或:有的人。

汶川县| 秀山| 镇巴县| 垦利县| 当阳市| 舟曲县| 莲花县| 绥江县| 哈尔滨市| 金溪县| 子洲县| 永顺县| 兰溪市| 德昌县| 民权县| 思茅市| 天峻县| 桃园县| 合作市| 北碚区| 卢氏县| 凉城县| 天祝| 长子县| 枣庄市| 迭部县| 申扎县| 古田县| 辽阳市| 许昌市| 江西省| 西安市| 邹平县| 邯郸市| 修文县| 高密市| 南皮县| 日喀则市| 岑巩县| 五寨县| 长垣县|