欧美一线不卡在线播放,香蕉视频在线免费,亚洲国产精品久久久久秋霞影院,www.kksebo.com,aⅴ一区二区三区无卡无码,日韩成人免费一级毛片,可以免费观看的一级片

夜雨原文翻譯

時間:2025-12-02 11:05:58 秦彰 好文 我要投稿

夜雨原文翻譯

  這是一首寫羈旅愁思的小令。曲作一開始就用鼎足對形式:“一聲梧葉一聲秋。一點芭蕉一點愁。三更歸夢三更后。”既點明了時間、環(huán)境、又照應了題目,更交待了此曲的感情基調(diào)。下面是小編收集整理的夜雨原文翻譯,歡迎閱讀!

  原文:

  臨江仙·六曲闌干三夜雨

  清代:納蘭性德

  塞上得家報云秋海棠開矣,賦此

  六曲闌干三夜雨,倩誰護取嬌慵?蓱z寂寞粉墻東,已分裙釵綠,猶裹淚綃紅。

  曾記鬢邊斜落下,半床涼月惺忪。舊歡如在夢魂中,自然腸欲斷,何必更秋風。

  譯文:

  塞上得家報云秋海棠開矣,賦此

  六曲闌干三夜雨,倩誰護取嬌慵?蓱z寂寞粉墻東,已分裙釵綠,猶裹淚綃紅。

  家里已經(jīng)下了三夜的雨,誰來保護這亭園里嬌弱的秋海棠?可惜粉墻的東邊寂靜無人,秋海棠花綠萼已分,紅花上帶著雨滴,好像哭泣的美人一樣。

  曾記鬢邊斜落下,半床涼月惺忪。舊歡如在夢魂中,自然腸欲斷,何必更秋風。

  還記得海棠花曾在她的鬢邊落下,那時她睡眼惺忪,靜靜感受著這半床月亮的清涼一往日的歡樂時光仿佛在夢中,還沒等秋風吹起,我就已經(jīng)痛斷肝腸。

  注釋:

  塞上得家報云秋海棠開矣,賦此

  臨江仙:詞牌名,唐教坊曲,為雙調(diào)小令。全詞分兩片,上下片各五句,三平韻。塞上:塞邊,邊界上。家報:家中信息。秋海棠:又稱“八月春”、“斷腸花”,多年生草本植物,屬秋海棠科。此花葉大棵矮,背有明顯的紅絲,花小,聚生、粉色。

  六曲闌干三夜雨,倩誰護取嬌慵。可憐寂寞粉墻東,已分裙釵綠,猶裹淚綃紅。

  六曲闌干:指代亭園。嬌慵:柔弱倦怠的樣子,這里指秋海棠花。此系以人擬花,為作者想象之語。粉墻:用白灰粉刷過的墻。裙衩:裙子和頭釵都是婦女的衣飾,這里以女子綠色裙衩比喻秋海棠綠色的枝葉。綃紅:生絲織成的薄紗、薄絹。

  曾記鬢邊斜落下,半床涼月惺忪。舊歡如在夢魂中,自然腸欲斷,何必更秋風。

  惺忪:形容剛剛睡醒,神志、眼睛尚模糊不清的樣子。舊歡:指往日的歡樂情懷。

  賞析:

  詞前“塞上得家報云秋海棠開矣賦此”寥寥十三個字,如云出岫,把納蘭心中的孤寂感表達得淋漓盡致。離人在異鄉(xiāng)收到了家書,也許一低頭便柔腸寸斷了。

  上片化虛為實,從想象中落筆,寫家中“粉墻東”那“嬌墉”、“寂寞”的秋海棠經(jīng)“三夜雨”后,嬌艷地開放。秋海棠香艷而多情,想來納蘭每每看見時必會想起心上人!耙逊秩柜镁G,猶裹淚綃紅”,花朵嬌紅,枝葉青綠,像極了紅衫綠裙的美人佇立在粉墻下。許多男人形容女子容貌時都愛說“花似人艷,人比花嬌”,似乎很矯情?烧嬲貝凵希澄慌诱嬲乩佑隗w的心上時,就會懂得那一低頭的風情,似花枝輕搖,又似花露滾落。而納蘭的妻子優(yōu)雅清麗,一如隨風扭動腰肢的秋海棠般嬌而不艷。

  下片轉(zhuǎn)入追懷往昔,描繪了往日的美好時光和此時“腸欲斷”的凄苦之情。一句“曾記鬢邊斜落下,半床涼月惺忪”,表現(xiàn)出愛妻在納蘭心中就如夢幻中的仙子。詞中寫道:明明夜已深,她卻不知為何突然醒了,半抬的睡眼惺忪著,白日里摘下的秋海棠仍在鬢邊垂著,清冷的月光傾瀉半床,好像才從仙境而來的仙子,嬌媚慵懶。“舊歡如在夢魂中”,眼前的這一切是真還是假,是實還是虛,恐怕納蘭自己也無法分辨,愛妻的模樣早已深深地烙在他的心上。舊愛已逝,新歡如何,或許這位續(xù)娶的夫人深深地愛著納蘭,看到明媚的花兒開了,趕緊摘一朵垂于鬢下,歡喜地為夫君寫去家書,小女兒的情態(tài)躍然紙上。海棠還是那枝海裳,可她怎知自己那鬢垂海棠花的模樣像極了夫君昔年的舊人。塞外西風呼嘯,連著天際的枯黃令離人更加愁苦。詞的最后寫道:身在塞外,心里卻時刻惦念著家中。逝去的時光只能在夢中再相見,而如今早已肝腸寸斷,秋風又何必再來滋擾。

  通篇以花喻人,以人喻花,拿捏得當,既是極力描寫烘托寂寥苦澀之意,也不顯得矯揉造作,十分自然。

  創(chuàng)作背景

  此曲為作者漂泊在外,棲宿在旅店里逢夜雨時所作。

  賞析:

  這是一首詠物詞。上片寫油燈點燃的情景。寫出了華燈初張、燈火照明、光焰正旺等情況。下片寫燈花結(jié)彩。飛蛾撲焰,銀花黑夜。末以“丁寧語”兩句,借俗傳喜兆作結(jié)。全詞語言形象,對仗工麗,描寫細膩,意境優(yōu)美。

【夜雨原文翻譯】相關文章:

夜雨原文翻譯02-27

夜雨寄北原文翻譯及賞析12-17

夜雨寄北原文03-10

《夜雨寄北》的原文和賞析08-24

《如夢令·昨夜雨疏風驟》原文是什么?怎么翻譯?08-29

論語原文及翻譯12-18

《觀潮》原文及翻譯05-28

古意原文及翻譯05-30

杏花原文、翻譯06-01

西安市| 延川县| 宾川县| 诸城市| 阜宁县| 尼木县| 盈江县| 益阳市| 淮安市| 磴口县| 阿瓦提县| 离岛区| 绥德县| 忻城县| 玛纳斯县| 运城市| 景宁| 米泉市| 卢龙县| 石景山区| 榕江县| 玉树县| 昌黎县| 柳河县| 宜良县| 新河县| 天长市| 霍山县| 庆城县| 大庆市| 淳安县| 安图县| 榆林市| 定州市| 通河县| 嘉峪关市| 富民县| 延庆县| 商水县| 清徐县| 连云港市|