欧美一线不卡在线播放,香蕉视频在线免费,亚洲国产精品久久久久秋霞影院,www.kksebo.com,aⅴ一区二区三区无卡无码,日韩成人免费一级毛片,可以免费观看的一级片

英語論文開題報告

時間:2022-09-22 20:33:06 論文 我要投稿

英語論文開題報告范文

  我們眼下的社會,報告十分的.重要,其在寫作上有一定的技巧。你還在對寫報告感到一籌莫展嗎?下面是小編收集整理的英語論文開題報告范文,希望對大家有所幫助。

英語論文開題報告范文

  the intention of this study is to explore possible advantages of descriptive translation studies as in its application in translation practice and translation analysis.

  since early 20th century, translation studies gradually broke away from the marginal status within other related disciplines and established itself as an empirical science. from then on, schools of thought have kept coming out and each claims its legitimacy for existence. among these schools is descriptive translation studies (dts).

  dts approaches translation from an empirical perspective. translation is viewed to be a social activity having significant importance in the receiving culture and for the target community. therefore, translation is dealt with beyond the linguistic realization and language comparison, and is incorporated in social and cultural context.

  my attention was first directed to dts by its peculiar characteristic of observation, description and explanation. the subject is whatever happens in translation practice, from the determination of prospective function of translation to the process of translator’s choice of strategies, brainstorming and the revision, to the final product making appearance in the target community.

  the method of dts is basically descriptive. the prescriptive tendency and the problem-solution pattern is abandoned. translation phenomena are noted down. with accumulated data, some underlying truths about translation will come out which will prove to be instructive not only for theoretical probe but also for applied translation practice. i will apply this descriptive method in the case study of this thesis.

  a convenient tool has been set up to conduct dts. “norm” is operative at every stage of description and explanation. function, process and product and their relationship as well are skeletal structure of what constitute descriptive studies. translation phenomena are accounted for with the help of norm.

  the case taken in this thesis is the chinese classic the dream of red mansions. two english versions translated respectively by yang hsien-yi and david hawks are compared and observations are made in regard to their translation approaches.

  in this regard, my observations are limited to several aspects, i hope in-depth observation and explanation will done in light of dts.

【英語論文開題報告】相關文章:

英語論文開題報告09-22

英語論文開題報告12-09

英語論文開題報告范文01-16

最新英語論文開題報告范文07-07

最新英語論文開題報告范文07-07

最新英語論文開題報告范文07-07

最新英語論文開題報告范文07-07

最新英語論文開題報告范文07-07

最新英語論文開題報告范文07-07

修水县| 广汉市| 荥经县| 洛宁县| 长丰县| 通渭县| 平陆县| 当涂县| 云南省| 东平县| 西丰县| 南通市| 延吉市| 当雄县| 新民市| 松溪县| 灌阳县| 鄢陵县| 呈贡县| 花莲市| 高台县| 文安县| 五寨县| 揭西县| 德化县| 霞浦县| 锡林浩特市| 临潭县| 陇西县| 南安市| 绿春县| 讷河市| 凤翔县| 常山县| 冷水江市| 日喀则市| 二连浩特市| 台安县| 交城县| 同江市| 玉溪市|