欧美一线不卡在线播放,香蕉视频在线免费,亚洲国产精品久久久久秋霞影院,www.kksebo.com,aⅴ一区二区三区无卡无码,日韩成人免费一级毛片,可以免费观看的一级片

唐太宗吞蝗原文翻譯及賞析

時間:2022-07-07 05:21:08 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

唐太宗吞蝗原文翻譯及賞析

唐太宗吞蝗原文翻譯及賞析1

  原文:

  貞觀二年,京師旱,蝗蟲大起。太宗入苑視禾,見蝗蟲,掇數(shù)枚而曰:“人以谷為命,而汝食之,是害于百姓。百姓有過,在予一人。爾其有靈,但當蝕我心,無害百姓!睂⑼讨笥义嶂G曰:“恐誠疾,不可!”太宗:“所冀移災(zāi)朕躬,何疾之避!”遂吞之。

  譯文

  貞觀二年,京城長安大旱,蝗蟲四起。唐太宗進入園子看糧食(損失情況),看到有蝗蟲(在禾苗上面),捉了幾只念念有詞道:“百姓把糧食當作身家性命,而你吃了它,這對百姓有害。百姓有罪,那些罪過全部在我(身上),你如果真的有靈的話,你就吃我的心吧,不要再害百姓了!睂⒁滔氯。周圍的人忙勸道:"恐怕吃了要生病的!不能吃!”太宗說道:“我真希望它把給百姓的災(zāi)難移給我一個人!為什么要逃避疾病呢?”(說完)馬上就把它吞了。

  注釋

  貞觀二年:即公元628年,貞觀為唐太宗年號。

  京師:京城,國都、長安。

  苑:古代帝王游玩、打獵和躬耕的`園林。

  掇:抓取。

  予:唐太宗自稱。

  遽:馬上。

  諫:委婉地規(guī)勸。

  朕:皇帝自稱。

  躬:身體。

  冀:希望。

  是:這(是)。

  蝕:吞下。

  遂:立刻

  予一人:古代帝王自稱。

  咒:批評

  作:起,興起

  其:如果

  食:吃

  諫:諫人

  過:罪過

  賞析:

  本文敘述了唐太宗在蝗災(zāi)爆發(fā)后,吞食蝗蟲的故事。文章主要通過語言描寫刻畫人物形象。唐太宗見到蝗蟲后咒罵蝗蟲與百姓奪食,“是害于百姓”,可見他首先想到的是人民,憂慮的是民生。人后又說:“百姓有過,在予一人,爾其有靈,但當蝕我心,無害百姓!毖哉Z之中流露出一個心懷子民的帝王甘愿為人民承擔責任的勇氣。當左右勸止他吃蝗蟲時,他說:“所冀移災(zāi)朕躬,何疾避之?”進一步表現(xiàn)了唐太宗愿為人民承載災(zāi)難的勇氣和堅決消滅蝗蟲的決心。

唐太宗吞蝗原文翻譯及賞析2

  原文

  觀二年,京師旱,蝗蟲大起。太宗入苑視禾,見蝗蟲,掇數(shù)枚而曰:“人以谷為命,而汝食之,是害于百姓。百姓有過,在予一人。爾其有靈,但當蝕我心,無害百姓。”將吞之,左右遽諫曰:“恐誠疾,不可!”太宗:“所冀移災(zāi)朕躬,何疾之避!”遂吞之。

  譯文

  貞觀二年,京城長安大旱,蝗蟲四起。唐太宗進入園子看糧食(損失情況),看到有蝗蟲(在禾苗上面),捉了幾只念念有詞道:“百姓把糧食當作身家性命,而你吃了它,這對百姓有害。百姓有罪,那些罪過全部在我(身上),你如果真的有靈的話,你就吃我的心吧,不要再害百姓了。”將要吞下去。周圍的人忙勸道:"恐怕吃了要生病的!不能吃!”太宗說道:“我真希望它把給百姓的災(zāi)難移給我一個人!為什么要逃避疾病呢?”(說完)馬上就把它吞了。

  注釋

  1、貞觀二年:即公元628年,貞觀為唐太宗年號。

  2、京師:京城,國都、長安。

  3、苑:古代帝王游玩、打獵和躬耕的'園林。

  4、掇:抓取。

  5、予:唐太宗自稱。

  6、遽:馬上。

  7、諫:委婉地規(guī)勸。

  8、朕:皇帝自稱。

  9、躬:身體。

  10、冀:希望。

  11、是:這(是)。

  12、蝕:吞下。

  13、遂:立刻

  14、予一人:古代帝王自稱。

  15、咒:批評

  16、作:起,興起

  17、其:如果

  18、食:吃

  19、諫:諫人

  20、過:罪過

  賞析

  本文敘述了唐太宗在蝗災(zāi)爆發(fā)后,吞食蝗蟲的故事。文章主要通過語言描寫刻畫人物形象。唐太宗見到蝗蟲后咒罵蝗蟲與百姓奪食,“是害于百姓”,可見他首先想到的是人民,憂慮的是民生。人后又說:“百姓有過,在予一人,爾其有靈,但當蝕我心,無害百姓。”言語之中流露出一個心懷子民的帝王甘愿為人民承擔責任的勇氣。當左右勸止他吃蝗蟲時,他說:“所冀移災(zāi)朕躬,何疾避之?”進一步表現(xiàn)了唐太宗愿為人民承載災(zāi)難的勇氣和堅決消滅蝗蟲的決心。

【唐太宗吞蝗原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

唐太宗吞蝗原文及賞析11-23

唐太宗吞蝗的原文及譯文07-04

《唐太宗吞蝗》文言文原文注釋翻譯04-14

原文翻譯及賞析11-27

原文翻譯及賞析03-18

《湖上》原文及翻譯賞析10-27

《鹿柴》原文及翻譯賞析10-27

《古意》原文及翻譯賞析10-29

《寒夜》原文及翻譯賞析10-29

龙陵县| 儋州市| 巴南区| 乾安县| 登封市| 沽源县| 湟源县| 乳源| 花垣县| 内丘县| 乐昌市| 定边县| 清镇市| 沧州市| 宜良县| 九台市| 南城县| 湄潭县| 清丰县| 石阡县| 扎赉特旗| 上饶市| 黄冈市| 高台县| 平定县| 永吉县| 安吉县| 江都市| 明星| 满洲里市| 岚皋县| 龙川县| 大竹县| 汉沽区| 巴林右旗| 罗定市| 古蔺县| 鹤峰县| 徐水县| 墨竹工卡县| SHOW|