欧美一线不卡在线播放,香蕉视频在线免费,亚洲国产精品久久久久秋霞影院,www.kksebo.com,aⅴ一区二区三区无卡无码,日韩成人免费一级毛片,可以免费观看的一级片

《廬江主人婦》翻譯賞析

時間:2021-02-15 17:30:59 古籍 我要投稿

《廬江主人婦》翻譯賞析

  《廬江主人婦》作者為唐朝文學(xué)家李白。其古詩全文如下:

  孔雀東飛何處棲,廬江小吏仲卿妻。

  為客裁縫君自見,城烏獨(dú)宿夜空啼。

  【注釋】

 、拧豆旁姙榻怪偾淦拮鳌罚骸翱兹笘|南飛,五里一徘徊!

  ⑵古樂府:“漢未建安中,廬江府小吏焦仲卿妻劉氏,為仲卿母所遣,自誓不嫁,其家逼之,乃投水而死。仲卿聞之,亦自縊于庭樹。時人傷之,為詩云爾。”

 、菑埲A《禽經(jīng)注》:“烏之失雌雄,則夜啼!

  【翻譯】

  孔雀東南飛,飛到何處才休息?你就好像象那古時候廬江小吏焦仲卿的妻子。你賢惠啊,為路過你家的客人縫補(bǔ)衣服?上s像城墻樹上的烏鴉孤獨(dú)的鳴叫。

  【鑒賞】

  李白有一次去安徽天柱山游玩,路過一個姓焦的官員家投宿,主人在外作官,主婦為李白煮飯,并為李白縫補(bǔ)衣服。于是,李白便寫詩調(diào)侃了她一番。

  從詩中明顯看出李白的心事并不好。詩中用了兩個典故:一是《孔雀東南飛》焦仲卿夫婦,此處是李白知道主人姓焦以后的.打諢;二是借《古詩十九首》中一個典故,意思是妻子為客人縫補(bǔ)衣服,丈夫突然回來,很不高興,同行的客人們就唱起歌謠:“在外不容易啊,在外不容易,衣服誰來縫補(bǔ)啊,衣服誰來縫補(bǔ)?”意思是:我們和你妻子的關(guān)系是正當(dāng)?shù),不用懷疑,而影響你們夫妻的關(guān)系。

【《廬江主人婦》翻譯賞析】相關(guān)文章:

《蠶婦》的翻譯賞析08-26

湖邊采蓮婦翻譯賞析05-17

蠶婦原文翻譯及賞析07-16

《蠶婦》賞析詩詞及翻譯12-19

來鵠《蠶婦》的翻譯及賞析08-27

婦病行原文翻譯及賞析07-16

織婦詞原文、翻譯及賞析03-16

征婦怨原文翻譯及賞析04-17

織婦詞原文翻譯及賞析05-18

日土县| 兴业县| 南川市| 聊城市| 东城区| 迭部县| 丹阳市| 兴业县| 分宜县| 休宁县| 灌南县| 六枝特区| 环江| 浦城县| 邯郸市| 东乌| 凤山县| 恩施市| 增城市| 阿巴嘎旗| 石家庄市| 蒙城县| 当阳市| 丹凤县| 新泰市| 无棣县| 祁连县| 临潭县| 图们市| 抚宁县| 特克斯县| 义马市| 张家口市| 富源县| 道真| 河津市| 敦煌市| 鹿邑县| 达孜县| 富锦市| 安溪县|