欧美一线不卡在线播放,香蕉视频在线免费,亚洲国产精品久久久久秋霞影院,www.kksebo.com,aⅴ一区二区三区无卡无码,日韩成人免费一级毛片,可以免费观看的一级片

直中書省翻譯賞析

時(shí)間:2021-02-02 14:53:20 古籍 我要投稿

直中書省翻譯賞析

  《直中書省》作者為唐朝文學(xué)家白居易。古詩詞全文如下:

  絲綸閣下文章靜,鐘鼓樓中刻漏長。

  獨(dú)坐黃昏誰是伴,紫薇花對紫薇郎。

  【前言】

  《直中書省》所寫的絲綸閣、鐘鼓樓,既表現(xiàn)了宮廷的特色,也指出了詩人“獨(dú)坐”的原因是正在宮中值班。黃昏的皇宮是一個(gè)寂靜的世界,令人感到沉悶而百無聊賴,仿佛時(shí)間的流逝也變得緩慢。但是按照規(guī)矩,值班的官員不能四下走動,這更將詩人困在了一個(gè)相對局促的環(huán)境里。

  【注釋】

  絲綸閣:指替皇帝撰擬詔書的閣樓

  刻漏:古時(shí)用來滴水計(jì)時(shí)的器物

  紫微郎:唐代官名,指中書舍人,因中書省曾改名紫微省,取天文紫微垣為義,故稱!稗薄币蛔鳌拔ⅰ

  【翻譯】

  我在絲綸閣值班,沒什么文章可寫,周圍一片寂靜只聽到鐘鼓樓上刻漏的滴水聲,時(shí)間過得太慢了。在這黃昏的寂寞中,我一個(gè)人孤獨(dú)地坐著,誰來和我作伴呢?惟獨(dú)紫薇花和我這個(gè)紫薇郎寂然相對。

  【鑒賞】

  這首詩中所寫的絲綸閣、鐘鼓樓,既表現(xiàn)了宮廷的特色,也指出了詩人“獨(dú)坐”的原因是正在宮中值班。黃昏的皇宮是一個(gè)寂靜的世界,令人感到沉悶而百無聊賴,仿佛時(shí)間的流逝也變得緩慢。但是按照規(guī)矩,值班的'官員不能四下走動,這更將詩人困在了一個(gè)相對局促的環(huán)境里。在詩中所描繪的這一天,詩人沒有什么需要處理的公務(wù),只有看看鮮花,聽聽刻漏聲,打發(fā)著這空虛無聊的時(shí)光,等待著“下班”時(shí)間的到來。在這首詩中,詩人隱約地表達(dá)出了對自己所從事的枯燥工作的失望,并通過對宮廷環(huán)境的描寫,影射了當(dāng)時(shí)沉悶的政治氣氛,進(jìn)而表達(dá)了對此的不滿。

  第二段是全詩的點(diǎn)睛之筆。詩人通過這樣不乏幽默的語言,對自己寂寞的心情加以安慰,也嘲諷了宮廷生活的空虛無聊。一個(gè)“對”字,描繪出了詩人與花“相看兩不厭”的情景,將詩人獨(dú)自一人、無人相伴的情景烘托得更加生動,也將詩人閑坐無所事事的形象塑造得更加傳神,使詩句讀來更有情趣,充分地展現(xiàn)了詩人遣詞造句的功力。

  全詩描寫詩人當(dāng)值絲綸閣,因無事閑坐而覺得刻漏聲長,因寂寞無伴而端詳紫薇花,又因端詳紫薇花而感到更加寂寞,字句淺白、敘事清晰、說理明白,這正是白詩最大的特點(diǎn)。

【直中書省翻譯賞析】相關(guān)文章:

《直中書省》白居易的賞析09-28

《古風(fēng)·松柏本孤直》翻譯賞析11-19

夜直 / 春夜原文、翻譯及賞析01-07

春夜 / 夜直原文、翻譯及賞析01-07

《春夜 / 夜直》原文及翻譯賞析03-28

春夜· 夜直原文及翻譯賞析01-06

春夜· 夜直原文及翻譯賞析3篇01-06

《答謝中書書》“中書省”“行中書省”是什么機(jī)構(gòu)11-17

王安石《夜直》原文翻譯賞析以及閱讀答案10-14

宜丰县| 金华市| 太和县| 安平县| 赤峰市| 青浦区| 武威市| 柘城县| 英德市| 嵩明县| 徐闻县| 唐河县| 河曲县| 斗六市| 水富县| 栾川县| 澄城县| 昌平区| 嘉兴市| 济源市| 左权县| 保定市| 格尔木市| 石台县| 四平市| 江都市| 彭阳县| 哈密市| 阜宁县| 修水县| 泰安市| 华宁县| 壤塘县| 库车县| 曲靖市| 海安县| 揭西县| 增城市| 文化| 东乡族自治县| 龙里县|