欧美一线不卡在线播放,香蕉视频在线免费,亚洲国产精品久久久久秋霞影院,www.kksebo.com,aⅴ一区二区三区无卡无码,日韩成人免费一级毛片,可以免费观看的一级片

《溪居》原文及解析

時間:2021-06-11 11:24:01 古籍 我要投稿

《溪居》原文及解析

  溪居

  柳宗元

  久為簪組束,

  幸此南夷謫。閑依農圃鄰,

  偶似山林客。曉耕翻露草,

  夜榜響溪石。來往不逢人,

  長歌楚天碧。

  【詩文解釋】很久來為公務所累,幸好被貶謫到南方少數(shù)民族地區(qū)。閑靜無事,與農人的菜圃為鄰,有的時候就像個山林中的隱士。早晨耕田,翻鋤帶著露水的'野草,晚上撐船游玩回來,船觸到溪石發(fā)出聲響。獨來獨往,碰不到其他的人,眼望楚天一片碧綠,放聲高歌。

  【詞語解釋】簪組:官吏的冠飾。這里指做官。束:束縛。南夷:這里指永州。謫:貶官流放。農圃:田園。偶似:有時好像。山林客:山林間的隱士。榜:劃船。響溪石:水激溪石的聲響。長歌:放歌。楚天:天空。永州舊屬楚地。

  【詩文賞析】元和五年,柳宗元在零陵西南游覽,發(fā)現(xiàn)了曾為冉氏所居的冉溪,因愛其風景秀麗,便遷居于此,改名愚溪。本詩描寫了詩人被謫閑居的生活,詩人自幸被貶,得以獨來獨往,無拘無束。但隱隱也不免流露出這種閑適似乎過于孤獨了,而幸被貶的說法倒像是激憤而出的反語,正所謂意在言外,耐人尋味。

【《溪居》原文及解析】相關文章:

溪居原文賞析12-06

溪居原文及賞析07-19

溪居原文及賞析08-16

溪居原文、翻譯、賞析12-09

溪居原文翻譯及賞析07-30

溪居原文、翻譯及賞析09-09

唐詩《溪居》原文賞析09-14

溪居即事原文及翻譯02-19

溪居即事原文及賞析08-17

监利县| 姜堰市| 醴陵市| 新蔡县| 九寨沟县| 皮山县| 博兴县| 旬阳县| 安康市| 汨罗市| 新竹县| 安福县| 舟山市| 东乡县| 贵州省| 邹城市| 稻城县| 泾阳县| 馆陶县| 珠海市| 海门市| 奈曼旗| 赤城县| 木兰县| 星子县| 淮安市| 小金县| 江门市| 太仆寺旗| 巴楚县| 南华县| 长汀县| 临漳县| 宾川县| 邮箱| 桓仁| 澄城县| 红桥区| 叙永县| 铜陵市| 深泽县|