欧美一线不卡在线播放,香蕉视频在线免费,亚洲国产精品久久久久秋霞影院,www.kksebo.com,aⅴ一区二区三区无卡无码,日韩成人免费一级毛片,可以免费观看的一级片

白梅原文和翻譯賞析

時間:2021-06-10 17:56:56 古籍 我要投稿

白梅原文和翻譯賞析

  朝代:元代

  作者:王冕

  原文:

  冰雪林中著此身,不同桃李混芳塵;

  忽然一夜清香發(fā),散作乾坤萬里春。

  譯文

  白梅生長在有冰有雪的樹林之中,并不與桃花李花混在一起,淪落在世俗的塵埃之中。

  忽然間,這一夜清新的香味散發(fā)出來,竟散作了天地間的萬里新春。

  注釋

  ①著:放進(jìn),置入。此身:指白梅。

  ②混:混雜。芳塵:香塵。

  ③清香發(fā):指梅花開放,香氣傳播。

 、芮ぃ禾斓。

  1、 袁行霈主編;許淵沖英譯.新編千家詩 漢英對照本:中華書局,2000:190

  2、 袁行霈編;許淵沖英譯;徐放,韓珊今譯.新編千家詩:中華書局,2006:168

  賞析

  從詩歌大的構(gòu)思技巧來看,這是一首“托物言志”之作,詩人以梅自況,借梅花的高潔來表達(dá)自己堅守情操,不與世俗同流合污的高格遠(yuǎn)志。在具體表現(xiàn)手法中,詩歌將混世芳塵的普通桃李與冰雪林中的白梅對比,從而襯托出梅花的素雅高潔。通過閱讀與分析,我們便知這首的`主要的藝術(shù)手法是:托物言志,對比襯托。

  “冰雪林中著此身”,就色而言,以“冰雪”形“此身”之“白”也;就品性而言,以“冰雪”形“此身”之堅忍耐寒也,詩人運用擬人手法,將梅樹比作自己。 已經(jīng)表現(xiàn)白梅的冰清玉潔,接著就拿桃李作反襯。夭桃秾李,花中之艷,香則香矣,可惜爭春太苦,未能一塵不染!安煌依罨旆級m”的“混芳塵”,是說把芳香與塵垢混同,即“和其光,同其塵”、“和光同塵,不能為皎皎之操!毕嘈沃,梅花則能迥異流俗,所以“清香”二字,只能屬梅,而桃李無份。

  “忽然一夜清香發(fā),散作乾坤萬里春”。也許只是詩人在燈下畫了一枝墨梅而已。而詩句卻造成這樣的意向:忽然在一夜之中,全世界的白梅齊放,清香四溢,玉宇澄清。這首詩給人以品高兼志大,絕俗而又入世的矛盾統(tǒng)一的感覺,這又正是王冕人格的寫照。

  前兩句寫梅花冰清玉潔,傲霜斗雪,不與眾芳爭艷的品格。后兩句借梅喻人,寫自己的志趣、理想與抱負(fù),謳歌了為廣大民眾造福的英雄行為及犧牲精神。本文通過對梅花的吟詠描寫,表達(dá)了詩人自己的志趣和品格。

  創(chuàng)作背景

  在封建時代,王冕是一個品格高潔的文人。他出身農(nóng)家,以力學(xué)成名,因鄙薄污濁的上層社會,不求仕進(jìn),以布衣終老。在他的筆下,潔白的梅花在冰雪中凌寒開放,不與紅塵中的桃李為伍。

【白梅原文和翻譯賞析】相關(guān)文章:

白梅_王冕的詩原文賞析及翻譯08-26

《白梅》原文及賞析08-17

《相思》原文翻譯和賞析06-13

和端午原文的翻譯及賞析06-14

和端午原文翻譯及賞析02-27

和端午原文賞析及翻譯09-19

和端午原文,翻譯,賞析08-16

和端午原文翻譯及賞析06-16

《那》原文翻譯和賞析03-30

尼木县| 阿克苏市| 大名县| 东海县| 江北区| 罗甸县| 合肥市| 晋中市| 双城市| 拜城县| 东山县| 大足县| 太和县| 通许县| 阿拉善左旗| 河津市| 灌阳县| 桑日县| 高唐县| 武山县| 赞皇县| 宕昌县| 达尔| 和平县| 金塔县| 昌邑市| 乌拉特后旗| 毕节市| 麟游县| 香格里拉县| 西峡县| 敖汉旗| 阜城县| 页游| 贵州省| 小金县| 莫力| 京山县| 义乌市| 洱源县| 南阳市|