欧美一线不卡在线播放,香蕉视频在线免费,亚洲国产精品久久久久秋霞影院,www.kksebo.com,aⅴ一区二区三区无卡无码,日韩成人免费一级毛片,可以免费观看的一级片

書楊樸事原文及翻譯

時(shí)間:2021-04-05 10:25:36 古籍 我要投稿

書楊樸事原文及翻譯

  選自《東坡志林》,蘇軾[宋]著。此書所載為作者自元豐至元符年間二十年中之雜說(shuō)史論,內(nèi)容廣泛,無(wú)所不談。其文則長(zhǎng)短不拘,或千言或數(shù)語(yǔ),而以短小為多。皆信筆寫來(lái),揮灑自如,體現(xiàn)了作者行云流水涉筆成趣的文學(xué)風(fēng)格。小編為你整理了書楊樸事原文及翻譯,希望對(duì)你有所參考幫助。

  一、原文

  昔年過(guò)洛,見(jiàn)李公簡(jiǎn)云:“真宗東封還(1),訪天下隱者,得杞人楊樸(2),能為詩(shī)。及召對(duì)(3),自言不能。上問(wèn)臨行有人作詩(shī)送卿否?樸言:“無(wú)有。惟臣妻一絕云:‘且休落魄貪酒杯,更莫猖狂愛(ài)詠詩(shī)。今日捉將官里去,這回?cái)嗨屠项^皮(4)。’”上大笑,放還山,命其子一官就養(yǎng)(5)。余在湖州,坐作詩(shī)追赴詔獄(6),妻子送余出門,皆哭。無(wú)以語(yǔ)之,顧老妻曰:“子獨(dú)(7)不能如楊處士(8)妻作一詩(shī)送我乎?”妻不覺(jué)失笑,予乃出。

  二、譯文

  從前經(jīng)過(guò)洛陽(yáng),見(jiàn)到李公簡(jiǎn),他說(shuō):“宋真宗泰山封禪以后,遍尋天下隱者,得知杞(地名)人楊樸,能作詩(shī);噬习阉賮(lái)問(wèn)話的.時(shí)候,他自己說(shuō)不會(huì)作詩(shī);噬蠁(wèn):‘你臨來(lái)的時(shí)候有人作詩(shī)送給你嗎?’楊樸說(shuō):‘只有我的小妾作了一首詩(shī)。說(shuō)是:更休落魄耽杯酒,且莫猖狂愛(ài)詠詩(shī)。今日捉將官里去,這回?cái)嗨屠项^皮!噬洗笮,放他回家。我在湖州的時(shí)候,因?yàn)樽髟?shī)被下令逮捕坐牢,妻子和兒女送我出門,都大哭。我沒(méi)有話說(shuō),回頭對(duì)妻子說(shuō):“你能不能學(xué)楊處士的妻子作詩(shī)送給我?”妻子和兒女破涕為笑,我才從家里出來(lái)。

  三、注釋

 。1)東封還:封泰山歸來(lái)。

 。2)杞:今河南省杞縣。楊樸:北宋人,一生未作官,有《東里集》。

 。3)召對(duì):召其應(yīng)對(duì)詩(shī)歌。

 。4)斷送老頭皮:意為被斬首。

 。5)“命其子”句:意為賜給他的兒子一個(gè)官職以奉養(yǎng)雙親。

 。6)坐:因。詔獄:奉皇帝命令拘押犯人的監(jiān)獄。

 。7)獨(dú):難道。

  (8)處士:隱士。

【書楊樸事原文及翻譯】相關(guān)文章:

天凈沙·春白樸的曲原文賞析及翻譯04-19

天凈沙·冬_白樸的曲原文賞析及翻譯08-03

天凈沙·秋白樸的曲原文賞析及翻譯04-22

鄂州南樓書事原文翻譯及賞析04-19

楊億巧對(duì)閱讀答案及原文翻譯12-04

書事_王維的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

端午即事原文賞析及翻譯04-23

楊布打狗原文翻譯及賞析2篇04-20

楊叛兒_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯12-23

春園即事原文賞析及翻譯05-02

瓮安县| 荆门市| 嘉祥县| 铁力市| 永济市| 太和县| 宁强县| 内黄县| 益阳市| 阿城市| 兴国县| 和田县| 慈利县| 富锦市| 雅江县| 西盟| 宜宾县| 绵阳市| 和林格尔县| 灌阳县| 民权县| 同仁县| 隆安县| 苏尼特左旗| 岑巩县| 微山县| 调兵山市| 乌拉特前旗| 凤庆县| 汪清县| 鲁甸县| 松阳县| 砚山县| 昌吉市| 南投市| 和静县| 固原市| 大化| 凤城市| 清新县| 招远市|